| HOME | HELP | FEEDBACK | SUBSCRIPTIONS | ARCHIVE | SEARCH | TABLE OF CONTENTS |
sophagienne]
From the Department of Anesthesiology, Montreal Heart Institute, Montreal, Quebec, Canada.
Address correspondence to: Dr. André Denault, Department of Anesthesiology, Montreal Heart Institute, 5000 Bélanger Street East, Montreal, Quebec H1T 1C8, Canada. Phone: 514-376-3330, ext. 3732; Fax: 514-376-8784; E-mail: denault{at}videotron.ca
Objectif : Décrire les facteurs prédisposant à des altérations de la sonde d'échocardiographie trans
sophagienne (ETO) et proposer une stratégie qui vise à les prévenir.
Matériel et méthode : Des dommages peuvent être causés à la sonde d'ETO n'importe où et n'importe quand pendant son utilisation en salle d'opération (SO) ou ailleurs, par exemple lors du nettoyage, de l'entreposage ou du transport. Les composantes de la stratégie utilisée à notre hôpital sont : 1) l'entreposage de la sonde sur un support réservé dans la SO quand on ne s'en sert pas, 2) l'utilisation d'une boîte en lexan dans la SO pour protéger le connecteur de la sonde, 3) l'utilisation d'un support personnalisé au moment de l'insertion de la sonde chez le patient, 4) l'usage d'un support spécifique pour le rangement des sondes d'ETO souillées dans la salle de nettoyage et pour l'entreposage subséquent.
Conclusion : Nous avons décrit une stratégie détaillée conçue pour diminuer les altérations de la sonde d'ETO et les dépenses associées. Il reste à déterminer l'efficacité des mesures proposées.
This article has been cited by other articles:
![]() |
G. Cote and A. Denault Transesophageal echocardiography-related complications: [Complications associees a l'echocardiographie transoesophagienne] Can J Anesth, September 1, 2008; 55(9): 622 - 647. [Abstract] [Full Text] [PDF] |
||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| HOME | HELP | FEEDBACK | SUBSCRIPTIONS | ARCHIVE | SEARCH | TABLE OF CONTENTS |